42你与他与你的身后 huanhaor点(2/3)

比如某个热爱囤货的商人蠢蠢欲动,想趁冬天流通停滞、物资匮乏大赚一笔,可怜被你抓到了把柄,让你得以赶在深冬之前用合理的价格落定萨尔泰领该有的储备。那家伙的棋倒不是完全的死路,不过你没有义务提点对方。那声低笑延长了一些,反问你把柄与寻求活路的方式。

你的回答是否定的,简短而出乎意料。

这件事完完全全属于萨尔泰家,奥斯不确定他是否拥有了解这个计划的权限,你总是把两家的界线分得很清楚,就算问了,你也可能不与他全盘托出。他决定从另一个开口试探。

你道了声谢,手套离去,你们相携朝宅邸大门走去,边走着边有一搭没一搭地聊着天。

比如贵族议会里墙头草的某家主,奥斯给过立场上的忠告,奈何对方意志强硬,今天终于吃了一回鳖,被与会的王家政务官训得不剩面子,还试图把连带关系者拖下水,不可取。你贴近你丈夫的耳朵,提出某个推测的名字,获得了一声低笑。

进入前厅,壁炉的暖气发挥作用,奥斯卸下手杖与披风递给约翰,你解开围巾与大衣交给你的侍女,抱着怀里的牛皮纸袋与他一起走上旋转楼梯。

你扶着奥斯的臂弯走下马车,抬头呼出白雾,黑色皮手套靠上来替你拉紧了围巾。

你脱掉外出用的毡毛手套,

走进书房,你们回到各自的位置上,决定在晚餐前处理一些小杂事,像是某封麻烦的信。

将管理权限交给家臣以外的平民,这在贵族中非常不寻常,你似乎在做一个规模不小且相当异质的计划。

你还有其他更重要的事情,扩大产业不是现在该做的事。你知道奥斯察觉了某些事,你不隐瞒,亦没有进一步解释的意思,现在还不是时候。

你不藏私地把你的看法告诉了奥斯,并在他深下去的嘴角读见一点算计,看来有人要倒楣了。

比如某封需要尽快回复的书信,再不回信对方的信使又要登门拜访了,这次你可想不出什么温和理由。奥斯沉吟,你想的话把他轰出去也不是问题,你知道的,那封信上写得不是什么好话。

奥斯停止探问,转移了话题,你的表态已经说明了一切。

一步步踏过阶梯,奥斯想起前几天在你桌上看到的报告书,报告与皮革管理相关,资料本身处理得不错。让他在意的是撰写报告的人,有几个姓名甚至没有家名,是最普通的平民阶级,连家臣都不是。

把很快停止晃动,拿扫把的人弯下腰,车厢前的脚凳放下,踏下一双黑得发亮的男士皮鞋,皮鞋在地面站稳后调转了鞋尖,一只裸色的羊皮跟靴伸展着露出一截脚踝,试探地踩在脚凳上,确认稳固后才放上重量。

于是,奥斯向你询问了你对萨尔泰家产业发展的看法,他提到你曾给他看过的利润与出口资讯,在稳定的产量与品质下,有没有打算拓展产业?

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页