分卷阅读21(3/3)

parle pas fran?ais(我不会说法语),但是请你说下去:你说的一切话语,听起来都美妙无比;

“就让时间像这样静止,我希望我能够理解你;Je ne parle pas fran?ais(我不会说法语),但是请你说下去。”

埃瑞克不禁在沙发上挪动了一下。

“怎么了?”

“没什么。”埃瑞克说。“就是觉得……嗯,我也不懂法语。”

菲里克斯抬起脸来,看着他,露出微笑。他明亮的绿眼睛和那嘴唇的曲线令埃瑞克一时忘记了呼吸。

“那你想听我说些美妙的话么?”

“想。”

“Erik, tu es mon plus beau rêve. J'aimerais pouvoir rester avec toi pour toujours. Tu es l'amant que j'ai tant désiré. Je ne puis demeurer loioi plus longtemps.** ”

“那是什么意思?”

“埃瑞克,你的眼睛是这世界上最甜蜜和温暖的东西。在太阳光下,它们看起来像透明的流淌着的枫糖;而现在这种时候,它们就像是半融化的巧克力。”

“……哦。”埃瑞克脸红了。

菲里克斯坐了起来。他们开始亲吻。先是轻轻的、温柔甜蜜的接触,然后渐渐变得狂热、湿润而饥渴。

“……卧室?”埃瑞克气喘吁吁地吐出这个词。

“卧室!”

他们一前一后地跑进门里。菲里克斯率先跳到了床上,然后跪立起来,勾住了埃瑞克的脖子,仰起脸来让他继续之前的吻。埃瑞克一面吻他一面解他的衬衫扣子,然后他想起了什么。

“我还没换过床单。”

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章